ミニ「記事」と楊枝屋(pick)はじめました。興味のある方はぜし。
(読者の方々の自由は尊重したいんで随意任意。be_my_guest。)
外来語
高校時代に好きな教科は英語で海外のアーティストのライブでの歌詞や会話を理解する事が。
志望理由で留学したミヤタビッチです。こんこん!洋楽が大変好きだったので自然な流れで。
ブログの記事中にカタカナ英語を使う事がまぁまぁ多くて。現地読みや日本語英語が有って。
デジタルはディジタル。ウォーターはワラ。だから慣れ親しんだ発音だと通じない事が多く。
経験談で渡米して間もない頃にファーストフード店でターキーサンドイッチが食べたい時が。
ただ何度注文しても店員に言葉が通じない。傍にいた老人に彼はターキーが欲しいと通訳を。
トゥアキィーが正しい発音。他にもスタジャン。スタジアムはスティディアムが正しい発音。
ジャンパーは和製英語でジャケットが正解。ジャンパーは直訳だと飛ぶ人?中々に理解不能。
英語に触れて間もない時代に先人達の知らない言葉に対する租借は大変だったと想像される。
サッカー選手やロードバイクの選手の名前の読み方も日本語読みと現地読みが有って複雑で。
世界中で統一されるのが一番良いんでしょうけど。各国のメディアもまちまちで混迷の極み。
♪0342 let’s_talk_abOUT_love
***未知への誘い(いざない)***
既知の方はご存知。未読の方はご来訪。ツイってます。よろのしくで。
mixing(時系列)の続きを楽しみたい方はツイッターにご来訪。未来訪。
p。S・ i_am_not_DJ. so_called_SCRIPT_TELLER. todos!!!
***pricey policy***
読者の方々に愉しんでもらうのが最優先です。
正直に積み重ねた物が己一人の物では無くて。
気になさらない方はスルーでお願い致します。
on and on 20220406
コメント